中文字幕在线中乱码,青青青国产最新视频在线观看,无遮挡免费一级毛片视频,激情国产原创在线观看

什皮羅赫先生與中國“南音”長恨歌[圖]

發布時間: 2015-09-14 16:17:26  |  來源: 中國發展門戶網  |  作者: 丁海嘉  |  責任編輯: 方青
關鍵詞: 什皮羅赫 長恨歌 南音 古典文化 歌舞劇

接下來,我給他講述了冼星海在哈薩克斯坦走完人生最后一段道路的故事,并把一份珍藏的俄文版《哈薩克斯坦真理報》送給他,上面刊載著我1998年與哈國朋友共同撰寫的文章《睦鄰友好大合唱》。

什皮羅赫先生讀完文章,神情凝重地說道,“我會十分珍視這份特殊的禮物。對中國向往已久,真希望有機會親眼看看中國的長城,聆聽中國的民族音樂,還有享譽世界的京劇?!?/p>

很顯然,我們初次見面時,心存的芥蒂早已釋然,他也像其他捷克朋友那樣,向我敞開了緊閉的心扉,我們已經開始用“你”相稱。

他詳細地向我介紹了“布拉格之秋國際音樂節”。

享譽海外的“布拉格之春”和“布拉格之秋”國際音樂節,在捷克人民的文化生活中,猶如兩枝嬌艷的奇葩,異彩紛呈。其中“布拉格之秋國際音樂節”多少讓人感到有些陌生。作為國際音樂節,“布拉格之秋”確實年輕,至今不過十載,但知名度卻已漂洋過海,聲望日隆。如今“布拉格之秋國際音樂節”,經過了初期艱苦的創業和商業運作,已形成可與歷史悠久的“布拉格之春國際音樂節”相比肩的傲人格局。兩個音樂節都贏得了熱愛音樂的捷克民眾,以及海外“追星族”的熱捧?!安祭裰镆魳饭潯弊鳛椤昂髞碚摺?,厚積薄發,在具有很高音樂修養的捷克觀眾,尤其是布拉格觀眾的音樂生活當中,占據了不可或缺的地位,名聲鵲起。

什皮羅赫先生還向我介紹了音樂節主要贊助商,捷克規模最大的制藥公司ZENTIVA的情況。他盛情地邀請我一同去參觀這座現代化的大型制藥廠。

可惜我因身體不適,于2000年底回國療病,未能赴約。

這次重返布拉格,我與好友什皮羅赫先生相逢在美麗的伏爾塔瓦河畔,久別重逢的喜悅溢于言表。餐館窗外,蔚藍色的天空飄浮著白云,寬闊舒展的伏爾塔瓦河靜靜地流淌,輕輕地拍打著岸邊,倒映著布拉格古老的城堡、古老的查理大橋。不時有成群結隊的白羽海鷗掠過水面,追逐嬉戲。

什皮羅赫已經為我們各要了一扎“皮爾森”啤酒、為我定了一份蘑菇清湯,主菜是我最喜歡的斯拉夫民族特色菜“古拉什(Gulas)——燉牛肉”,配上饅頭片,澆上濃濃的湯汁,可謂色味俱全。他的胃口要比我大,為自己要了一份外脆里嫩的捷克式“烤豬肘”,大約有一公斤。

他押了一口啤酒,面帶微笑地問道,“你還記得貝尼茨基先生嗎?”

“是那位大胡子的捷克籍斯洛伐克人,攝影家?!從某種意義上來說,他還是我們真正認識的‘媒人'呢!”我應聲答道。

“前段時間,貝尼茲基先生找到我,希望在ZENTIVA制藥公司展廳舉辦攝影展,都是他去中國拍攝的作品。我已與公司總裁、我的好朋友說好,準備與中國大使館一同舉辦這個展覽?!彼d奮地將這個消息告訴我。

顯然,他還不大清楚,在我們的推薦下,貝尼茨基應中國文化部的邀請,已經在短短的三年時間里,四次訪問了中國。他的足跡跑遍了大半個中國,拍攝了數千張攝影作品,正在準備出版大型攝影畫冊《世紀之交的中國人》。但能在捷克最大的制藥廠舉辦展覽,還是有些出乎我的意料。

“我也有好消息告訴你?!蔽夜室赓u了個關子,停頓了一下,細細地品味著純正的“皮爾森啤酒”。杯中冰爽的啤酒閃耀著金燦燦誘人的光澤,杯口一層厚厚的潔白色泡沫,帶著優質啤酒花的香味兒與苦味兒,麥芽香味兒濃烈,卻無半點雜味兒,很是“殺口”,喝下去,頓感酣暢淋漓。

“我這次回國,與中國音樂家協會和廣西南寧國際民歌藝術節組委會聯系過,今年下半年,他們將邀請你訪問中國。你將有機會到北京和南寧兩個城市,與中國的同行進行交流?!?/p>

話音未落。什皮羅赫已經按捺不住內心的喜悅,端起酒杯站了起來。喜形于色地說道,“為能實現我多年的心愿干杯!”

十一月份,什皮羅赫如愿以償,先到廣西南寧,以特邀嘉賓身份,參加了2002年的南寧國際民歌藝術節開幕式活動。在那里,他觀看了中國民族傳統的歌舞。在傳統的民歌中,中國藝術家揉進搖滾、電聲、重金屬、交響樂等現代音樂元素,使經典的老民歌充滿了青春氣息和時代節拍。在盛大的開幕式晚會上,中國著名歌唱家王昆、吳雁澤、韋唯、孫楠、韓紅、孫悅,以及加拿大歌星K.D.Lang、羅馬尼亞歌舞團、丹麥組合Smile、韓國組合JTL等聯袂演出。璀璨的燈光,華麗的舞美,卓越的音響,如夢的煙火,給他留下難忘的記憶。在北京,他受到中國音樂家協會對外聯絡部的熱情款待。八達嶺長城、全聚德烤鴨,以及湖廣會館京劇折子戲《三岔口》和《拾玉鐲》,無不使他流連忘返。

光陰荏苒,轉眼到了第二年。

一天,我收到廈門市南音樂團寄來的包裹。他們給我寄來兩張錄有南音樂舞《長恨歌》全劇的光盤,中英文對照的劇本,還有我所需要的劇照。南音樂舞《長恨歌》于2000年問世,2002年獲文化部最高藝術獎“文華獎”。在國內時,我曾有意將這部獲獎劇目推薦到捷克,參加“布拉格之秋國際音樂節”。有了這些素材,我便開始策劃,如何讓“洋人”能看懂中國的傳統藝術精品。

“南音”被音樂專家們稱為“中國音樂史的活化石”,為國家級“人類口頭及非物質文化遺產”,有一千多年悠久的歷史文化沉淀。它是晉、唐以前從中原地區傳入閔南的古樂,后又吸取云曲、昆腔、弋陽腔的長處,融入閩南民間音樂,形成了一種既古老又美妙的音樂。南音樂舞《長恨歌》擷取唐明皇與楊貴妃的愛情悲劇故事,根據南音的特點,選取盟誓、死別、天上人間三個故事片斷,用“樂”與“舞”演繹這段美麗動人的千古絕唱。唐明皇、楊貴妃、樂工、宮女既是故事中特定的人物,又是且歌且舞者。把樂手扮成唐朝樂工,突出南音樂隊的特點,讓唱者、舞者扮成宮女,“樂和舞”融為一體。唱詞中引用了唐朝詩人白居易許多膾炙人口的詩句。這無疑是一場視聽效果絕佳的“饕餮盛宴”。

我先請北京外國語學院畢業、旅捷華人歌唱家宋風云夫婦,將劇本翻譯成捷克語。之后,我將譯稿交給捷克國家科學院東方研究所所長高馬士博士精心修改、潤色。他是一位精通漢語的著名漢學家,古漢語造詣頗深,曾把白居易寫的長篇敘事詩《長恨歌》,成功地翻譯成捷克語。他們對這部捷克語劇本,傾注了幾乎“偏執”的愛心和熱情,把《長恨歌》樂舞劇優美的唱詞,盡量原汁原味地翻譯成捷克語,成為名副其實的“助產士”。

有了捷文版劇本,我首先展開了獨特的“市場調研”,把“布拉格之秋國際音樂節”組委會主席、我的好朋友什皮羅赫與幾位主要負責人,以及捷克國家大劇院總經理等業內權威人士請到使館,給他們開“小灶”。把事先準備好的《長恨歌》捷文版劇本讓他們讀,然后用投影儀播放歌舞劇全劇,看他們的第一反應。應該說,捷克人在對“美”的評判上是很挑剔的。但是沒有想到,他們的第一反應竟如此強烈,幾個人異口同聲連聲稱贊:“科拉薩奇納?。ǘ碚Z意即:太美了?。?。什皮羅赫完全沒有了往日的紳士風度和矜持,拍著手掌喊道:“布拉瓦!(喝彩:好!)”。

興奮之余,他突然想到,2004年音樂節的演出日程已經安排滿了。于是跟大劇院總經理“緊急磋商”,那邊也排滿了日程,未果。他用近乎懇求的語氣對我說,“你千萬不要把這個節目給別人,我馬上去找國家歌劇院總經理,今天一定給你答復,這個節目我要定了?!毕掳嗲?,他打來了電話,聽得出,他的話語中暗含著忐忑:“我希望你不會介意只安排一場音樂會,因為國家歌劇院的場地也很緊張?!痹谝魳饭潏竺谙抟堰^多時的情況下,他破例安排了這場演出。

2004年,南音樂團在收到正式邀請后,在廈門市文化局長葉之樺的帶領下,開始著手準備出國演出的各項工作。

我源源不斷地把唐明皇與楊貴妃的故事、《安史之亂》等與劇情有關的材料提供給什皮羅赫。他看到這些“戲外戲”,更加信心滿滿。幾天后,在組委會的網站上,報紙上刊登出捷語劇情介紹、中國歷史上著名的《安史之亂》和“南音”介紹等許多豐富的內容,中國音樂活化石承載的“三老”(音樂古老、樂器古老、題材古老)也成為吸引觀眾眼球的熱點。

出人意料、更加震撼的一幕出現了。一時間,布拉格城市地鐵站出入口、火車站、汽車站、各大超市門口,以及高速公路旁,到處都是“中國古典歌劇”《長恨歌》的大幅彩色招貼畫和燈箱廣告,真可謂“鋪天蓋地”,使本已婀娜多姿的布拉格平添了更加絢麗的色彩。

   上一頁   1   2   3   4   5   6   下一頁  


返回頂部