余華:我對英美的發行本來就有信心
韓東:對能否獲獎沒有太大期待
慕容雪村:獲獎肯定對銷量有很大促進
第二屆曼氏亞洲文學獎日前公布了21人的入圍名單,中國內地作家入圍的有余華、韓東和慕容雪村,入圍作品分別為《兄弟》、《扎根》和《成都,今夜請把我遺忘》。“我對小說英文版在英美銷售有信心,所以不會完全依賴是否得獎。”作家余華昨天告訴早報記者。韓東則向記者表示:“去年這個獎給了中國人(姜戎),所以今年不大可能給我們中國內地作家了。”
除余華、韓東和慕容雪村等3位內地作家以外,第二屆曼氏亞洲文學獎入圍作家名單中,印度作家依然占據半壁江山,而菲律賓作家今年也“異軍突起”占據4個席位,另外日本、孟加拉國、巴基斯坦等國家和地區均有作家入圍,獲獎名單將于今年11月在香港宣布,只有一位作家可以獲得該獎,獎金為1萬美元。
亞洲文學獎的贊助商“曼氏集團”也是著名英語文學獎布克獎的贊助商。其工作人員曾表示,該獎將“推動更多亞洲文學作品以英語出版。”據介紹,亞洲文學獎參賽作品必須由國籍為亞洲國家的作家用母語創作而成,并且尚未正式出版英文版,提交作品必須是英文譯本。
作家莫言去年曾入圍了首屆曼氏亞洲文學獎,他去年在接受記者采訪時曾困惑地表示,對入圍一無所知;另一位入圍作家姜戎曾同樣也不知情。而第二屆亞洲文學獎入圍的3位中國內地作家昨天在接受早報記者采訪時均表示,“已經知道入圍了。”對該文學獎也有一定的了解。曼氏亞洲文學獎在亞洲地區的開拓,似乎正在漸入佳境。三位入圍作家昨天也不約而同地告訴早報記者,對獲獎沒有太多的期待。但不可否認的是,如果獲獎,將對小說的英文版銷售和其在西方知名度有很大的幫助。姜戎憑借《狼圖騰》獲得首屆曼氏亞洲文學獎之后,小說英文版由企鵝書店出版,在英美均獲得良好的銷售業績。(來源:東方早報 石劍峰)
|