中文字幕在线中乱码,青青青国产最新视频在线观看,无遮挡免费一级毛片视频,激情国产原创在线观看

首 頁 要聞 圖片 發(fā)展觀察 新聞跟蹤 經(jīng)濟發(fā)展 減貧救災 社會發(fā)展 全球招標投標 商務資訊 觀察思考 發(fā)展報告 數(shù)字報告 白皮書 中國之窗 世行在中國
專家專欄 政策解讀 宏觀經(jīng)濟 區(qū)域發(fā)展
行業(yè)動向
行業(yè)規(guī)劃 金融證券
金融法規(guī)
貿(mào)易發(fā)展 工程項目/ 數(shù)據(jù)庫/周刊 企業(yè)發(fā)展
國情公報 經(jīng)濟數(shù)據(jù) 經(jīng)濟名詞 采購商
發(fā)展要聞  -中方對日方允許熱比婭訪日表示強烈不滿 訪日簽證獲批 8月訪澳 -中俄29日磋商華商貨物運出 歐盟對中國產(chǎn)鋼線材征24%反傾銷稅 -國土部:地價僅占房價23% 開發(fā)商稱此類數(shù)據(jù)無意義 自爆樓盤成本 -發(fā)改委或延后成品油降價 傳燃油附加費或本周復征 煉油大幅扭虧 -溫家寶:國家將逐步提高玉米收購價 糧食局:糧價不會出現(xiàn)大漲大跌 -銀監(jiān)會發(fā)布項目融資業(yè)務指引 答問 固定資產(chǎn)貸款管理辦法 答問 -首輪中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話開幕 共倡同舟共濟 奧巴馬 胡錦濤致辭 -馬建堂:省級GDP擬由國家直接核算 統(tǒng)計局稱歐美經(jīng)濟數(shù)據(jù)頻打架 -湖南強降雨致211.5萬人受災16人亡 四川米易山洪并泥石流22人亡 -創(chuàng)業(yè)板開戶數(shù)僅18.8萬 尚福林:將擇機推出發(fā)行體制后續(xù)改革措施
首頁>>文化發(fā)展
我國首次組織海內(nèi)外學者翻譯《五經(jīng)》
中國發(fā)展門戶網(wǎng) www.chinagate.cn  2009 年 07 月 28 日 
字號:    打印本文章 寫信給編輯

據(jù)新華社電國家漢辦昨天在京宣布,將組織海內(nèi)外相關領域?qū)W者共同翻譯《五經(jīng)》,并計劃在三年半內(nèi)首先推出英譯本。這也是新中國成立60年來,我國政府首次在世界范圍內(nèi)組織開展對中華核心文化典籍的翻譯工作。

昨天上午,由國家漢辦組織成立的《五經(jīng)》研究與翻譯國際學術委員會第一次工作會議在北京開幕,來自中國、美國、加拿大、英國、法國、德國、荷蘭、比利時、意大利和以色列等國家的30多位知名學者,將在3天會議期間具體商討翻譯的進程安排。

據(jù)國家漢辦主任許琳介紹,在幾位知名中外學者的倡議下,2008年夏,國家漢辦暨孔子學院總部正式立項《五經(jīng)》翻譯項目。

許琳指出,《五經(jīng)》是中華文明的重要組成部分,可是迄今為止,一套適應世界各國人民學習、了解中國文化需要的多語種《五經(jīng)》譯本卻不存在。“我們必須出版一套全新的現(xiàn)代譯本,只有這樣,中國文化的重要價值才能被國際社會充分認識,并真正接受。”她說。

名詞解釋

《五經(jīng)》指除了漢以前失傳的《樂》以外的《詩》、《書》、《禮》、《易》和《春秋》。兩千多年來,一直被公認為中國文化最重要的經(jīng)典,中國思想體系形成和帝國體制建立的主要理論依據(jù),也是很多世紀以來國家科舉取仕的考試科目。新華社發(fā)

解讀

教育部稱開展翻譯的重要性怎么說都不過分

《五經(jīng)》對當今世界仍有啟示意義

教育部副部長郝平指出,與以色列古經(jīng)《摩西五經(jīng)》和印度古經(jīng)《四吠陀》相比,《五經(jīng)》在世界文明史上的重要性毫不遜色。但與前者不同,《五經(jīng)》所表達的是關于自然界和人類的思想,對當今世界仍有重要的啟示意義。開展《五經(jīng)》翻譯的重要性和必要性怎么說都不過分。

國家漢辦主任許琳透露,國際學術委員會將首先對《五經(jīng)》進行英譯,將原文翻譯成符合時代語言特色的譯本,力爭做到能夠被不同文化背景的讀者理解并接受。根據(jù)英譯本并參照經(jīng)文底本,將組織人員翻譯法語、德語、西班牙語、俄語、阿拉伯語、希伯來語、印地語和馬來語。

她強調(diào),正式出版的每一譯本都將附有一篇導讀性的前言,介紹該經(jīng)的歷史背景及重要性。譯本不加注釋,譯文必須做到讀者能夠通過閱讀經(jīng)文而自明其義。特別重要的經(jīng)文異字將在頁邊空白處標明。如果必要,校勘記將另行出版。

據(jù)悉,選定翻譯的《五經(jīng)》經(jīng)文約70萬字,譯成英文約100萬個單詞,2500頁。英文之外語種的譯本會有所不同,將在英譯本定稿后盡快啟動。新華社發(fā)

來源: 人民網(wǎng)-《京華時報》

相關文章:
趙啟正有三“怕”:被問倒 角色擺錯 詞匯難翻譯
中國名著翻譯千奇百怪 有些讓人"無言以對"
翻譯考試實施5周年:報名人數(shù)超8萬 累計合格1.3萬
"85后"大學生隱性就業(yè)一族:開網(wǎng)店做翻譯攢稿子
中醫(yī)術語怎么翻譯引發(fā)爭論 面臨人才匱乏的問題
當傳統(tǒng)小吃遭遇奧運 豆汁翻譯成"北京可樂"?
300余名境外記者已進入災區(qū) 多帶方言翻譯隨行
全國外語翻譯證書考試10月推英語四級翻譯考試
圖片新聞:
工信部:高油耗車企將被征重稅 低油耗車型有望獲優(yōu)惠
湖南暴雨已致175萬人受災12人死亡5人失蹤(組圖)
更多 >>