金剛石是大自然恩賜給人類的瑰寶,被譽(yù)為“寶石之王”,自古以來(lái)即被視作權(quán)力、地位、富貴的象征和恒久彌堅(jiān)、固不可摧的愛情標(biāo)志。本報(bào)鉆石專題推出后,有讀者致電記者詢問(wèn):金剛石是如何與“金剛”聯(lián)系在一起的?又是如何與“金”發(fā)生關(guān)系的?還有,金剛石這種高度分散、特別稀少的“礦物之王”又是如何從廣袤無(wú)垠的地球中發(fā)現(xiàn)的?人類尋找、勘探和利用金剛石的歷史究竟有多悠久呢……
愛動(dòng)腦筋讀者的這些問(wèn)題,只有“愛鉆珠寶歷史牛角尖”的中國(guó)科學(xué)院王春云博士能回答,因?yàn)檫@些話題和他的研究成果——夜明珠有著密切的關(guān)系。王博士認(rèn)為:金剛石在中國(guó)古代被視為“寶玉”或者“美玉”,因而也是廣義的玉的一種。于是,我們的對(duì)話自然而然地從金剛石的詞源一直談到人類金剛石的發(fā)現(xiàn)歷史。
名稱“金剛石”來(lái)自中外文化融合
記者:鉆石在我國(guó)俗稱“金剛石”,那么“金剛石”這一中國(guó)特色的稱謂是不是和它的硬度有關(guān)——鉆石的硬度為10,是自然產(chǎn)出的已知最硬的礦物吧?
王春云:哈哈,當(dāng)然和硬度有關(guān)系。關(guān)于“金剛”,有人說(shuō)是五行家的術(shù)語(yǔ),概稱屬“金”的西方的剛堅(jiān)之“氣”,后來(lái)被中國(guó)佛教借用指一種產(chǎn)自“西方”的“石”。實(shí)際上,“金剛”是密宗術(shù)語(yǔ),梵語(yǔ)為vajra,巴利語(yǔ)為vajira,譯音“縛日羅”或“伐折羅”,釋義金剛,指金屬中之最精最堅(jiān)者,在印度神話中是眾神之王因陀羅的武器。金剛堅(jiān)硬無(wú)比,于是被“金剛石”借用來(lái)修飾這種自然界中最硬的物質(zhì)。而“金剛石”一詞的歷史早至東晉時(shí)代,是中國(guó)本土文化結(jié)合佛教的產(chǎn)物。東晉萬(wàn)震著《南州異物志》載:“金剛,石也,其狀如珠,堅(jiān)利無(wú)疋,外國(guó)人好以飾玦環(huán),服之能辟惡毒。”東晉郭璞注《山海經(jīng)·西山經(jīng)》說(shuō):“今徼外出金剛石,石而似金,有光彩,可以刻玉。”這就是“金剛石”的詞源。
金剛石還有一名字叫“金剛鉆”,最早出現(xiàn)在唐玄宗李隆基(685~762年)撰《唐六典》卷二十二:“赤麇皮、瑟瑟、赤畦、琥珀、白玉、金剛鉆……大鵬砂出波斯及涼州。”明朝包括李時(shí)珍在內(nèi)的一些學(xué)者在研究金剛石時(shí)發(fā)現(xiàn),金剛石不但可切割玉石,還能在玉器或瓷器上鉆眼。
記者:金剛石約在清代被稱為鉆石。有當(dāng)代學(xué)者認(rèn)為:金剛石指的是未經(jīng)加工的原石,而經(jīng)琢磨而成珠寶飾物的才稱鉆石。您贊同這一觀點(diǎn)嗎?
王春云:我不認(rèn)同這種觀點(diǎn)。日本古代文獻(xiàn)借用了中國(guó)的“金剛石”一詞,該詞日語(yǔ)的讀音為daiyamondo,近似于荷蘭語(yǔ)的“diamond”一詞。當(dāng)帶有荷蘭科學(xué)文化印記的日本產(chǎn)漢字“金剛石”在清末轉(zhuǎn)回中國(guó)時(shí),有關(guān)“金剛石”的近代科學(xué)認(rèn)識(shí)也傳播到了中國(guó)。約在清代末年,金剛石也稱鉆石,其詞義顯然來(lái)自上述的“金剛鉆”,兩者在內(nèi)涵和外延方面是相等的,即“金剛石”與“鉆石”在含義上是一樣的。
|